زبان خارجه



نیایش با خدا به زبان انگلیسی.

نیایش با خدا به زبان انگلیسی.

I asked god to take away my habit

God said : no it is not for me to take away, but for you to give it up

از خدا خواستم عادت های زشت را ترکم بدهد

خدا فرمود : خودت باید آنها را رها کنی

I asked god to make my handicapped child whole

God said : no, body is only temporary

از او درخواست کردم فرزند معلولم را شفا دهد

خدا فرمود : لازم نیست، روحش سالم است، جسم هم که موقت است

I asked god to give me happiness

God said : I give you blessings happiness is up to you

گفتم مرا خوشبخت کن

خدا فرمود : نعمت از من، خوشبخت شدن از تو

I asked god to make my spirit grow

God said : no, You must grow on your own but

i will prune you to make you fruitful

از او خواستم روحم را رشد دهد

خدا فرمود : نه تو خودت باید رشد کنی،

من فقط شاخ و برگ اضافی ات را هرس می کنم تا بارور شوی

I asked god for all things that i might enjoy life

God said : I will give you life, so that you may enjoy all things

از خدا خواستم کاری کند که از زندگی لذت کامل ببرم

خدا فرمود : برای این کار من به تو زندگی داده ام

I asked god to help me love others as much as he loves me

God said : Ahah, finally you have the ide

از خدا خواستم کمکم کند همان قدر که او مرا دوست دارد من هم دیگران را دوست بدار
خدا فرمود : آها بالاخره اصل مطلب دستگیرت شد

دو شنبه 30 دی 1398برچسب:,

|
 

 

SLAN EXPRESSIONS AND IDIOM

 

 

اصطلاحات عامیانه ی و غیر ادبی


ادامه مطلب

سه شنبه 15 بهمن 1392برچسب:,

|
 
انگلیسی و ترجمه سوره قدر

انگلیسی و ترجمه سوره قدر

In the name of Allah

به نام خداوند رحمتگر مهربان

1-Surely We revealed it on the grand night.

ما [قرآن را] در شب قدر نازل كرديم‏

2-And what will make you comprehend what the grand night

و از شب قدر، چه آگاهت كرد

3-The grand night is better than a thousand months.

شب قدر از هزار ماه ارجمندتر است‏

4-The angels and Gibreel descend in it by the permission of their Lord for every affair,

در آن [شب‏] فرشتگان‏، با روح‏، به فرمان پروردگارشان‏، براي هر كاري [كه مقرّر شده است‏] فرود آيند؛

5-Peace! it is till the break of the morning.

آن شب‏ تا دمِ صبح‏، صلح و سلام است‏

 

یک شنبه 13 بهمن 1392برچسب:,

|
 
دختر فداکار

My Wife Navaz Called,

'How Long Will You Be With That Newspaper?

Will U Come Here And Make UR Darling Daughter Eat Her Food?

همسرم نواز با صدای بلند گفت، تا کی می خوای سرتو توی اون روزنامه فرو کنی؟ میشه بیای و به دختر جونت بگی غذاشو بخوره؟ 

Farnoosh Tossed The Paper Away And Rushed To The Scene.

شوهر روزنامه رو به کناری انداخت و بسوی آنها رفت 

My Only Daughter, Ava Looked Frightened; Tears Were Welling Up In

 Her Eyes.

تنها دخترم آوا بنظر وحشت زده می آمد. اشک در چشمهایش پر شده بود 

In Front Of Her Was A Bowl Filled To its Brim With Curd Rice.

ظرفی پر از شیربرنج در مقابلش قرار داشت 

Ava is A Nice Child, Very Intelligent For Her Age.

آوا دختری زیبا و برای سن خود بسیار باهوش بود

I Cleared My Throat And Picked Up The Bowl. 'Ava, Darling, Why

Don't U Take A Few Mouthful 

Of This Curd Rice?

گلویم رو صاف کردم و ظرف را برداشتم و گفتم، چرا چند تا قاشق گنده

نمی خوری؟


ادامه مطلب

چهار شنبه 9 بهمن 1392برچسب:,

|
 
روی خانم ها

 

 

 

لطفا این مطلب رو بخونید

 

                   نظر یادتون نره


ادامه مطلب

چهار شنبه 9 بهمن 1392برچسب:,

|
 
زندگی از نگاه چارلی چاپلین

To fall in love
عاشق شدن

 

To laugh until it hurts your stomach

.آنقدر بخندي كه دلت درد بگيره



ادامه مطلب

چهار شنبه 9 بهمن 1392برچسب:,

|
 
How to succeed

 

 

 

HOW TO SUCCEED

 

لطفا نظر دهیدخنده


ادامه مطلب

چهار شنبه 9 بهمن 1392برچسب:,

|
 
اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی برخورد کردید....

اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی برخورد کردید، بدونید طرف مقابل :ایرونیه

He looks at me Left Left!
چپ چپ نگاه میکنه
I die for your height and top!
قربونه قد وبالات!

Ate my head!
سرمو خورد!

He has grown a tail!
دم در آورده!

On my eyes!
به روی چشمم!

Light up my homework!
تکلیف منو روشن کن!

Don;t hit yourself into left Ali Street!
خودت رو به کوچه علی چپ نزن!

To my death?!
مرگ من؟!

I ate the ground and my father came out!
خوردم زمین، پدرم در اومد!

Take away the person that washes your dead body!
مرده شورتو رو ببرن!

Pull your carpet out of the water!
گلیمتو رو از آب بکش!

I;ll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes!
انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات بپره!

His/Her donkey passed over the bridge!
خرش از پل گذشته!

What kind of dirt should I put on my head?!
چه خاکی به سرم بریزم؟!

The neighbors chicken is a goose!
مرغ همسایه غازه!

Marriage is an uncut watermelon!
ازدواج هندونه ای نبریده است!

Happiness has been hitting you under the belly!
خوشی زده زیر دلت!

Don;t drop worms!
کرم نریز

چهار شنبه 9 بهمن 1392برچسب:,

|
 
چند اصطلاح مهم انگلیسی


[تصویر:  letsgodutch.jpg]

 


ادامه مطلب

شنبه 5 بهمن 1392برچسب:,

|
 
Rolling In The Deep-Adele

 

"Rolling In The Deep"

 

 
 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
There's a fire starting in my heart
 آتشی در قلبم داره روشن می شه
 

 
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark
داره پر حرارت می شه و من رو از تاریکی بیرون میاره

 
Finally I can see you crystal clear
بلاخره تونستم شخصیت واقعی تو رو ببینم

Go 'head and sell me out and I'll lay your ship [shi*] bare
برو دوباره من رو بفروش منم دوباره با این وضع کنار میام

See how I leave with every piece of you
اما حالا ببین چطوری از ذره ذره ی تو می گذرم و می رم

Don't underestimate the things that I will do
من و کار هامو دست کم نگیر

There's a fire starting in my heart
آتشی در قلبم داره روشن می شه

ادامه مطلب

جمعه 4 بهمن 1392برچسب:,

|
 


به وبلاگ من خوش آمدید


 

 


تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان زبان خارجه و آدرس zabanenglisimf.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





عنوان لینک
جی پی اس موتور
جی پی اس مخفی خودرو

 

 

انگلیسی و ترجمه سوره قدر
دختر فداکار
روی خانم ها
زندگی از نگاه چارلی چاپلین
How to succeed
اگر خارج از ایران باشید، با جملاتی این چنینی برخورد کردید....
چند اصطلاح مهم انگلیسی
Rolling In The Deep-Adele
ترجمه اهنگ خارجیEnrique Iglesias Ring my bell
short story
متن های دو زبانه انگلیسی و فارسی - مطالب جالب انگلیسی با ترجمه فارسی
آموزش زبان انگلیسی با استفاده از جملات زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی
داستان انگلیسی زن زرنگ
اصطلاح
ادامه ی داستان
داستان انگلیسی دختر کبریت فروش
احادیث به انگلیسی
احادیث به انگلیسی
احادیث به انگلیسی

 

 

RSS 2.0

فال حافظ

قالب های نازترین

جوک و اس ام اس

جدید ترین سایت عکس

زیباترین سایت ایرانی

نازترین عکسهای ایرانی

بهترین سرویس وبلاگ دهی



نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 1
بازدید دیروز : 0
بازدید هفته : 1
بازدید ماه : 1
بازدید کل : 9591
تعداد مطالب : 38
تعداد نظرات : 2
تعداد آنلاین : 1